
Traduction et interprétation

Intitulé du diplôme
Diplôme
Langue du programme
Durée du programme
Frais de scolarité / par semestre
Frais et estimations
Frais universitaires
Facturés par Near East University en plus des frais de scolarité du programme. S'appliquent à chaque étudiant de cette université.
- École préparatoire d'anglais
Facturés uniquement aux étudiants qui doivent suivre une préparation d'anglais avant de commencer le programme.
3,225 €per semester
Tous les montants incluent la TVA (KDV) et sont indicatifs. Les frais finaux sont confirmés dans votre lettre d'offre.
Aperçu du programme
Le B.A. en traduction et interprétation à la Near East University (NEU) est un bachelor de 4 ans sur campus proposé par la Faculté des lettres et des sciences. Situé à Nicosie, au nord de Chypre, ce programme est conçu pour les étudiants souhaitant développer une compétence professionnelle en traduction et interprétation entre les langues. Le cursus combine des bases théoriques avec une formation pratique pour préparer les diplômés aux exigences de l'industrie mondiale des services linguistiques.
Ce que vous étudierez
Le programme couvre les domaines fondamentaux de la traduction et de l'interprétation, notamment :
- Théorie et pratique de la traduction : étude des méthodologies de traduction, de l'analyse textuelle et des stratégies pour une traduction précise et culturellement adaptée.
- Interprétation consécutive et simultanée : formation aux techniques d'interprétation pour divers contextes, tels que les conférences, les réunions d'affaires et les procédures judiciaires.
- Compétence linguistique : cours avancés dans les langues source et cible pour améliorer la précision linguistique et la fluidité stylistique.
- Traduction spécialisée : accent sur des domaines tels que la traduction juridique, médicale, technique et littéraire.
- Études culturelles : exploration des contextes culturels qui influencent l'usage de la langue et les décisions de traduction.
- Technologie en traduction : introduction aux outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) et aux systèmes de gestion terminologique.
Les étudiants participent à des projets pratiques, des ateliers et des simulations d'interprétation pour acquérir des compétences concrètes.
Perspectives de carrière
Les diplômés du programme de traduction et interprétation peuvent poursuivre des carrières dans :
- Agences professionnelles de traduction et d'interprétation
- Organisations internationales et missions diplomatiques
- Médias et maisons d'édition
- Services de communication d'entreprise
- Services de traduction et d'interprétation en freelance
- Entreprises de localisation et de technologies linguistiques
Le programme offre également une base solide pour des études académiques supérieures en traductologie, linguistique ou domaines connexes.
Aperçu de l'admission
L'admission au B.A. en traduction et interprétation à la Near East University nécessite un diplôme de fin d'études secondaires ou équivalent. Les candidats doivent démontrer leur compétence dans la langue d'enseignement (généralement l'anglais ou le turc, selon la filière). Les conditions d'admission spécifiques et les dates limites de candidature sont disponibles sur le site officiel de l'université. Les étudiants internationaux doivent également vérifier les réglementations relatives aux visas et à la résidence pour le nord de Chypre.
Note de traduction : Si ces documents ne sont pas en anglais, des traductions officielles sont requises, accompagnées des documents originaux.
Passeport doit être valide au moins 6 mois après la date de candidature.
- Photo d'identité récente, fond uni, visage clairement visible. Doit être de haute qualité et adaptée aux documents officiels ou aux dossiers académiques.Photo
- Document de voyage officiel délivré par une autorité nationale, servant de preuve d'identité et de citoyenneté. Les exigences varient selon le pays (période de validité, caractéristiques biométriques, format), mais une validité d'au moins six mois est généralement requise pour les candidatures internationales.Passeport
- Preuve de l'achèvement de l'enseignement secondaire supérieur. Chaque pays délivre son propre diplôme équivalent (par exemple, « High School Diploma » aux États-Unis, « A-Levels » au Royaume-Uni, « Baccalauréat » en France), tous servant de preuve d'éligibilité à l'admission dans l'enseignement supérieur.Diplôme de fin d'études secondaires
- Document officiel répertoriant les cours suivis et les notes obtenues durant l'enseignement secondaire. Chaque pays émet son propre format (par exemple, échelle GPA aux États-Unis, pourcentages en Inde, notes littérales en Europe), mais tous servent à vérifier les performances académiques et l'aptitude à poursuivre des études supérieures.Relevé de notes
- Document officiel délivré par une autorité (établissement scolaire, université, organisme de formation ou gouvernement) attestant de l'achèvement d'un programme ou de l'obtention d'une qualification. Les formats et les titres varient dans le monde entier, mais tous constituent une preuve reconnue de compétences, d'études ou d'éligibilité.Certificat
- Preuve officielle de compétence linguistique délivrée par des organismes de test reconnus (par exemple, IELTS, TOEFL, DELF, TestDaF). Chaque pays ou institution peut accepter différents examens et niveaux, mais tous servent à vérifier la capacité de communication pour l'éligibilité académique ou professionnelle.Certificat de langue