Прикладной перевод на английский язык

Университет Киринии logo
Университет КиринииUniversity of Kyrenia
A.A.S.

Тип диплома

Младший специалист

Уровень

English

Язык программы

2 года, 4 семестра

Срок обучения

1,400 €

Стоимость обучения / за семестр

  • UK Tuition Fee List

    Detailed breakdown of tuition fees for UK programs by faculty and study level.

    Скачать
  • Student Handbook

    Guidelines and essential information for students, including academic rules, campus services, and student life policies.

    Скачать

Стоимость и расчёты

Общеуниверситетские сборы

Взимаются университетом Университет Киринии сверх стоимости программы. Применяются ко всем студентам этого университета.

  • Подготовительные курсы английского

    Взимается только со студентов, которым необходимо пройти подготовительные курсы английского перед началом программы.

    2,800 €
    per year

Все суммы указаны с НДС (KDV) и являются ориентировочными. Окончательная стоимость указывается в Вашем письме о зачислении.

Обзор программы

Программа «Прикладной английский перевод» в Университете Кирении — это двухгодичная программа младшего специалиста (A.A.S.), предлагаемая на кампусе Профессиональной школой иностранных языков. Разработанная для студентов, стремящихся получить практические навыки перевода, эта программа сочетает языковую компетенцию с практическим обучением техникам перевода. Расположенный в Кирении, Северный Кипр, университет обеспечивает мультикультурную среду, идеальную для изучения языков.

Что вы будете изучать

Учебный план направлен на развитие двуязычной компетенции и стратегий перевода. Ключевые области включают:

  • Структура и использование английского и турецкого языков
  • Теория и практика перевода
  • Основы последовательного и синхронного перевода
  • Технический, литературный и медиаперевод
  • Инструменты компьютерного перевода

Студенты участвуют в реальных проектах по переводу и проходят стажировки для формирования профессионального портфолио. Программа подчеркивает точность, культурную чувствительность и этические стандарты в переводе.

Карьерные перспективы

Выпускники могут работать в таких ролях, как:

  • Переводчик или устный переводчик в государственных учреждениях, НПО или частных компаниях
  • Специалист по локализации программного обеспечения и медиа
  • Преподаватель или репетитор языка
  • Помощник по международной деловой коммуникации

Спрос на квалифицированных переводчиков растет во всем мире, особенно в многоязычных контекстах, таких как Северный Кипр.

Обзор поступления

Абитуриенты должны иметь аттестат о среднем образовании или его эквивалент. Требуется владение английским языком; для неносителей языка может потребоваться предоставить результаты TOEFL/IELTS или пройти вступительный тест по английскому языку в университете. Предыдущий опыт перевода не обязателен. Для получения подробной информации о требованиях и сроках поступления обращайтесь в приемную комиссию Университета Кирении.

Замечание о переводе: Если эти документы не на английском языке, требуется официальный перевод вместе с оригиналами.

Паспорт должен быть действителен не менее 6 месяцев с даты подачи заявки.

  • Недавнее фото паспортного образца на однотонном фоне, четко показывающее лицо. Должно быть высокого качества и подходить для официальных документов или академических записей.Фото
  • Официальный проездной документ, выдаваемый национальным органом, служащий удостоверением личности и гражданства. Требования различаются в зависимости от страны (срок действия, биометрические характеристики, формат), но для международных заявлений обычно требуется срок действия не менее шести месяцев.Паспорт
  • Аттестат о среднем образовании / Диплом о среднем образовании – подтверждение завершения полного среднего образования. Каждая страна выдает свой эквивалентный документ (например, «High School Diploma» в США, «A-Levels» в Великобритании, «Baccalauréat» во Франции), все они служат подтверждением права на поступление в высшие учебные заведения.Аттестат о среднем образовании
  • Аттестат о среднем образовании / Академическая справка – официальный документ, перечисляющий пройденные курсы и полученные оценки в период среднего образования. Каждая страна выдает свой формат (например, шкала GPA в США, процентные оценки в Индии, буквенные оценки в Европе), но все они служат для подтверждения академической успеваемости и готовности к высшему образованию.Аттестат о среднем образовании
  • Официальный документ, выданный уполномоченным органом (школой, университетом, учебным центром или государственным учреждением), подтверждающий завершение программы или получение квалификации. Форматы и названия различаются по всему миру, но все они служат признанным подтверждением навыков, образования или соответствия требованиям.Сертификат
  • Официальное подтверждение владения языком, выданное признанными тестовыми организациями (например, IELTS, TOEFL, DELF, TestDaF). Каждая страна или учреждение может принимать разные экзамены и уровни, но все они служат для проверки способности к общению для академической или профессиональной пригодности.Языковой сертификат
Прикладной английский перевод в Университете Кирении | Северный Кипр · Study in North Cyprus